viernes, 24 de septiembre de 2010

El Velo del Miedo



Titulo original en Frances : "Le Voile de la Peur"

El "velo del miedo"      de Samia Shariff:



Samia Shariff ha nacido en Francia en el seno de una familia acomodada. ¿Por qué su vida no es como la de otras niñas de su edad? En la familia Shariff, originaria de Argelia, hay un lema incuestionable: un hijo es una bendición, pero una hija es siempre una desgracia. Samia tiene quince años; sin embargo, le guste o no, tendrá que casarse con un hombre al que jamás ha visto. De sus padres sólo ha recibido palizas y amenazas; ahora quedará bajo la custodia de su marido, un integrista que abusa de ella constantemente. Tras dar a luz a su primer hijo, Samia descubre que el destino del pequeño ya está sellado: crecerá con sus abuelos en Argelia, lejos de su verdadera madre. El velo del miedo nos muestra una realidad que afecta a miles de mujeres en todo el mundo: hijas, madres y esposas, prisioneras de una visión fundamentalista del Islam. Samia vive un infierno en Argelia durante los años del auge del integrismo, condenada desde su primer hálito de vida al abuso y el horror; huye a Francia con sus hijos y conoce la frialdad de los centros de acogida; finalmente, logra establecerse en Canadá y empezar una nueva vida. Samia perdió todo lo que poseía para conseguir algo que nunca había tenido: la libertad.

La vida es muy dura para nuestra protagonista, pero ella no va a conformarse con su destino

Links importantes a seguir para mayor informacion y detalles:



http://www.casadellibro.com/capitulos/9788496626782.pdf

http://www.youtube.com/watch?v=unw9c938wLs&feature=related

http://www.youtube.com/watch?v=qcihWB5Dqfw&feature=related


Comentario por la autora del blog :

Yo personalmente he leido este libro,es una historia muy conmovedora,acerca de una mujer de origen argelino,radicada en Francia hasta los 15 años,después se ve obligada a volver a su natal Argelia.

Esta mujer lucha contra viento y marea por defender a sus hijos y conseguir su anciada libertad,después de haber sido casada a la fuerza con un mal hombre (terrorista),que abusaba constantemente de ella fisica y sexualmente, también abuso de una de sus hijas desde que esta era una niña pequeña hasta su adolescencia.

Consigue finalmente huir de Argelia,con la ayuda de su nuevo marido,después de haberse divorciado del primero.

Vuelve a Francia,pero se enfrenta con una dura e injusta realidad,después de haber vivivo por espacio de un año y medio en centros sociales, de ayuda a los pobres sin techo,se encuentra con un compatriota argelino que vive ilegalmente en Francia y se dedica a la falsificación,este le explica que su suerte no mejorará en Francia y le sugiere que se vaya a canada donde los inmigrantes tienen mejor suerte de cambiar sus vidas.

Le propone entregarle pasaportes falsos a cambio de una modica suma,finalmente Samia viaja a Canada con sus hijos,pero dependen de un duro y no tan sensible juez,para lograr finalmente su residencia y establecerse en Canada.







Samia Shariff promocionando su libro
"El Velo del Miedo"



http://www.lexpress.to/archives/1910/

Samia Shariff: un largo camino a la libertad


Salon du livre de Toronto 2007


PartagerLivres



Cuando Samia Shariff entró en la habitación, un murmullo pasó por la asamblea. ¿No había error de identidad? Enmascarados, vestidos de estilo occidental, el autor del velo del miedo estaba caminando con la cabeza descubierta. Sin embargo, una mujer que llevaba el niqab, que aparece en la portada de su libro y su costumbre de apariciones en los medios. Hace ya más.


"Eso es todo, creo que estoy hecho para comenzar otra vida y dejar de tener miedo. Ya no tengas miedo. "Por primera vez, ella declaró abiertamente. En cuanto a la composición marcada, Samia se justifica, en un estallido de risa. "Yo sé ... que estoy exagerando un poco ahora, porque hago lo que quiero!"

Cuando habla, se escucha un poco de su acento de Quebec, como si se hubiera derretido por completo en su país de acogida, para convertirse, finalmente, esta casa como se esperaba.


Ella empieza a contar los horrores de su pasado en un tono casi individual, sonriendo, como si se trasladan por la fuerza de la costumbre. Pero esto es sólo una apariencia, porque de repente, las lágrimas aparecen, inesperada, cuando se evoca el secuestro de su primogénito por su madre.


"Es muy doloroso para contar mi historia todo el tiempo, nadie puede recordar un pasado y decir que él no hace otra cosa. ¿Por qué estoy sonriendo? Porque yo soy libre de hacerlo, quiero decir, pero no todos ... porque es demasiado duro. "

¿Por qué seguir a salir lastimado, entonces? "Quiero mostrar a la gente aquí el sufrimiento de algunas mujeres musulmanas. Es por ellos que hablo, y para mí también. Para mí, es una especie de venganza contra aquellos que me hizo sufrir. Ahora estoy libre para hablar, para escribir un libro. "


Hoy en día, a pesar de la memoria de su sufrimiento y amargura contra una Francia que no ayuda cuando se han necesitado, Samia Shariff trata de sacar el máximo partido de su vida canadiense. Pero no es tan fácil dar vuelta la página ... "Claro, me siento mejor, estoy libre, viajar ... Pero a veces vuelvo. Nunca logró convertir en realidad la página. Las páginas de los libros siguen siendo parte del libro fue hermosa e incluso convertirlos cerrar el libro, estas páginas están todavía allí. "


Samia Shariff veces recibe cartas que calentar el corazón y le recuerdan cómo su testimonio podría ser útil para otros. Para las mujeres musulmanas, por supuesto, pero no sólo! "Muchas mujeres, de Quebec o en francés, me escriben y me dicen" Samia, desde que leí su libro, no me voy a mi terapeuta, descubrí que tenía llagas, se Yo estaba creando por mí y me sentí curado de repente, me di cuenta de que tenía un marido maravilloso, una familia que me amaba! "

En efecto, el testimonio de Shariff Samia es tan abrumadora que pone en perspectiva de una gran cantidad de pequeños problemas y hacer realidad el valor de nuestra libertad.

La libertad, como la tolerancia, son valores Samia Shariff está profundamente unido. Y tampoco se ve un buen ojo en el debate actual agitación de Quebec. Se preparó un discurso que leyó el próximo mes, cuando el Bouchard-Taylor se detendrá en Montreal. "La palabra clave de este discurso es la tolerancia. Quebequenses realmente debe entender que los inmigrantes tienen una identidad, la religión, la cultura y un pasado diferente, y los inmigrantes no deben molestar a los quebequenses. Cuando llegamos, todavía no estamos quebequenses o canadienses, somos como un huésped. "

Si Samia Shariff preocupado por las exageradas pretensiones de algunas comunidades, es aún más alarmados por los comentarios racistas escuchados durante las audiencias de la comisión. "Me recuerda de Francia y estoy muy asustada. Cuando llegué hace seis años, no escuchamos estos comentarios, ahora gritan en voz alta. Y no quiero ver a un Jean-Marie Le Pen aquí! "


Hoy en día, Samia Shariff ha encontrado su lugar en Quebec y se está preparando un nuevo libro. Su siguiente deseo: establecer una asociación que ayude a las mujeres musulmanas en dificultades.

Brevemente



Samia Shariff (el nombre es un seudónimo) ha vivido en el miedo mayor parte de su vida.



En 1959, nació en Francia a una familia rica en Argelia. Sin amor, maltratada, siguió a su familia en Argelia a la edad de siete años. A los 16 años, estaba casada a la fuerza a un fundamentalista que golpea y abusa de ella. Durante los años entre Francia y Argelia, que van a sufrir los abusos físicos y psicológicos de su esposo, familiares y extraños, en una Argelia que se hundió en el terrorismo.

Huyó a Argelia con sus cinco hijos, vivió durante muchos meses vagando en una Francia poco acogedora, para ubicarse finalmente en Montreal en 2001. En 2006 publicó El velo del miedo. Afirma que el título de su testimonio no declarar contra el velo, pero recuerda que, bajo su velo, temblaba de miedo.




Comentarios

Hola!

Leí este libro fabuloso. Nunca he leído un libro en toda mi vida, pero la que yo no podía desprenderme de él! Admiro mucho a esta mujer y le deseo toda la felicidad del mundo porque se lo merece, ella y su hermosa familia!

Una vez más bravo!!



- Souliere Natasha - 03 de julio 2008 doce y once



Que facil es quejarse!


Después de leer el libro, este claramente demuestra que esta mujer es perfectamente humana que se apiaden de nosotros es una gran suerte, pero existe realmente gente que sufre de verdad como lo hizo Samia.


Me encantó el libro samia gracias por esta lección de la vida



- Judith - 07 de julio 2008 19:19


Tengo sólo 15 años y me apena mucho lo que ha dicho sobre la realidad de la mujer musulmana. No creí que lo que estaba pasando allí fuera fuera realmente cierto. Pensé que esto solo era una historia. Me encontré con este maravilloso libro, y creo también que sus hijas y usted Samia fueron muy fuertes. Ya no soy capaz de separarme de este libro. De principio a fin me estrese y sentí lastima por usted y todo lo que le toco vivir  a causa de sus padres y su marido.

recomiendo que se debe de leer libros, independientemente de la edad que una pueda tener.



- Joanie - 12 de julio de 2008 16:47


Tengo 21 y he leído el libro "el velo de miedo." Quería decir que este libro me causó incomodidad desde la primera página. Esta mujer tiene un valor que nadie más se han enfrentado. El respeto es la única palabra que viene a mi mente. mis mas sinceros respetos estimada señora.



- Fanny - 28 Agosto 2008 14:21


Sra. Samia Shariff  ante usted me quito el sombrero. Entiendo su miedo señora, entiendo su deseo de querer comenzar su vida ahí fuera para salvar su vida y la de sus hijos. Su historia nos hace llorar. Compartí sus grandes problemas, su poca alegría, su dolor, su gran sufrimiento. Esto nos permite comprender cómo a veces somos injustos con los demás. Me gustaría poder conocerla .  le deseo toda la felicidad del mundo,se la  merece. De seguro no ha sido fácil  escribir su historia y volver a revivir esta pesadilla , pero lo hizo a cambio de nada. Abres los ojos de una realidad que debe ser conocida. le deseo una Larga vida a usted y a los suyos.


- Ginny - 10 de septiembre 2008 20:22

Hola a todos, buenas noches!

Terminé de leer este libro hace algún tiempo, soy de Argelia y, dudo mucho que haya mujeres que fueron criadas en medio de una familia extremista que les priva de toda dignidad ,cualquier forma de vida respetable. Pero yo realmente quería señalar que Argelia no importa qué tipo de gente. Leyendo el libro, sentí que el autor realmente no hizo hincapié en este hecho. Nací en una familia tolerante y de mente abierta. Esto por supuesto, no nos impide tener principios y atenerse a ellos. Es cierto que la sociedad es muy cruel con nosotros, especialmente contra las niñas y las mujeres. Una niña / mujer nunca realmente es libre para hacer lo que quiera porque tiene una reputación que mantener, pero esto no ha impedido que en Argelia vivan sus vidas, dejando de cursar estudios universitarios Argelia, tener un trabajo respetable, de moverse sin la tutela de un padre, hermano o marido para elegir a su futuro esposo ella, etc etc ...



Como Samia Shariff dijo en su libro, el Islam es una religión tolerante y sencillo ", son los hombres los que lo interpretan a su antojo, distorsionando las palabras de Dios y el profeta (SAAW) para tener plena autoridad sobre sus esposas y hermanas. El problema era que Samia  nació en una familia similar a los criterios mencionados anteriormente, y  siento mucho por ella y todas las mujeres en el mundo, no sólo en tierra musulmana, que viven bajo la influencia de los hombres y su violencia.



Yo me puse triste al leer la última frase del libro que Samia dijo "nunca volvere  a mi castillo en Argelia", he  abandonado mi país,donde todo era desolación. Yo, obviamente, comprendo su disgusto por su propio país, pero yo le diría: "Samia, todos no somos iguales, hay buenas y malas personas en todas partes No le dé una mala imagen al mundo  de Argelia, debido a lo que estos demonios salvajes le hicieron vivir en su país. Las cosas han cambiado, no llevo un pañuelo en la cabeza y yo perdí a mi padre el año pasado, lo que significa que los ataques son fácil en este caso. Pero Hamdoulilah, soy respetada por todos, a pesar de mi corta edad (20 años), tengo muchos amigos a mi alrededor, mi familia es mi razón de vivir y hasta tengo  la intención de casarme, si Dios quiere, dentro de unos años, porque me enamoré de un joven. La felicito por su valentía, su perseverancia, su infinito amor y desproporcionada en relación con sua hijos e hijas, su bondad, su dulzura , su hígado en Dios, su generosidad, su compasión y todas las cosas buenas que le hacen ser quien es! No creo que aquí todo el mundo este de acuerdo con imagen que muestra de los argelinos ".

 para hacer un punto final sobre el libro antes de cerrar esta larga reseña, hay cosas que quedan pendientes al final. ¿Cuál es la relación entre Samia y su marido, Hussein? ¿como es de que vive ahora esta y sus hijos? que decide hacer con respecto a sus amigos en Argelia y Francia? ¿Por qué, una vez en Francia, no  llamo a su mejor amiga de la infancia, Amina? (Si mal no recuerdo) ...



Gracias por el tiempo que se tomara haciendo esta revisión,  deseo una larga vida a las mujeres valientes y decididas como  usted y el coraje de aquellas que no han logrado liberarse pero Mantienen la esperanza   :)








Samia Shariff: une longue route vers la liberté

Salon du livre de Toronto 2007


PartagerLivres

Lorsque Samia Shariff est entrée dans la salle, un murmure a parcouru l’assemblée. N’y avait-il pas erreur sur la personne? Maquillée, habillée à la mode occidentale, l’auteure du Voile de la peur se promenait tête nue. C’est pourtant une femme vêtue du niqab qui apparaît sur la couverture de son livre et qui fait d’habitude des apparitions médiatiques. C’est désormais fini.




«Ça y est, je pense que je suis faite pour commencer une autre vie et ne plus avoir peur. Je ne veux plus avoir peur.» Pour la première fois, elle a témoigné à visage découvert. Quant au maquillage prononcé, Samia se justifie, dans un grand éclat de rire. «Je sais… j’exagère un peu maintenant, parce que je fais ce que je veux!»



Lorsqu’elle parle, on entend chez elle une pointe d’accent québécois, comme si elle s’était complètement fondue dans son pays d’accueil, pour en faire, enfin, ce chez soi tant espéré.



Elle commence à raconter les horreurs de son passé sur un ton presque détaché, le sourire aux lèvres, comme mue par la force de l’habitude. Mais ce n’est qu’une apparence, car brusquement, les larmes surgissent, inattendues, lorsqu’elle évoque le rapt de son premier-né par sa mère.



«C’est très pénible de raconter chaque fois mon histoire, personne ne peut évoquer un tel passé et dire que cela ne lui fait plus rien. Pourquoi je suis souriante? Parce que je suis libre de le faire, j’ai envie de raconter mais pas tout… parce que c’est trop dur.»



Pourquoi continuer à se faire mal alors? «Je veux montrer aux gens d’ici la souffrance de certaines femmes musulmanes. C’est pour elles que je parle, et pour moi aussi. Car pour moi, c’est une sorte de vengeance envers ceux qui m’ont fait souffrir. Je suis maintenant libre d’en parler, d’écrire un livre.»



Aujourd’hui, malgré le souvenir de ses souffrances et l’amertume face à une France qui n’a pas su l’aider quand elle en aurait eu besoin, Samia Shariff essaie de profiter au maximum de sa nouvelle vie canadienne. Mais il n’est pas si aisé de tourner la page… «C’est sûr, je me sens mieux, je suis libre, je voyage… Mais parfois, je retourne en arrière. On ne réussit jamais à vraiment tourner la page. Les pages d’un livre font toujours partie du livre, on a beau les tourner et même fermer le livre, ces pages restent là.»



Samia Shariff reçoit parfois des lettres qui lui font chaud au coeur et lui rappellent à quel point son témoignage a pu être utile à d’autres. À des femmes musulmanes bien sûr, mais pas seulement! «Beaucoup de femmes, québécoises ou françaises, m’écrivent et me disent “Samia, depuis que j’ai lu ton livre, je ne vais plus chez mon psy, j’ai decouvert que les bobos que j’avais, c’était moi qui me les créais et je me suis sentie tout à coup guérie, j’ai compris que j’avais un mari formidable, une famille qui m’aimait!”»



En effet, le témoignage de Samia Shariff est si bouleversant qu’il permet de relativiser beaucoup de petits tracas et de prendre conscience de la valeur de notre liberté.



La liberté, comme la tolérance, sont des valeurs auxquelles Samia Shariff est profondément attachée. Et elle ne voit d’ailleurs pas d’un bon oeil les débats qui agitent actuellement le Québec. Elle a préparé un discours qu’elle lira le mois prochain, lorsque la commission Bouchard-Taylor s’arrêtera à Montréal. «Le mot-clé de ce discours est la tolérance. Les Québécois doivent vraiment comprendre que leurs immigrés ont une identité, une religion, une culture et un passé différentes, et les immigrés ne doivent pas non plus déranger les Québécois. Quand on arrive, on n’est pas encore Québécois ou Canadien, on est comme un invité.»



Si Samia Shariff s’inquiète des demandes exagérées de certaines communautés, elle est encore plus alarmée par les commentaires racistes entendus lors des audiences de la commission. «Cela me rappelle la France et me fait très peur. Quand je suis arrivée il y a six ans, on n’entendait pas ces commentaires, maintenant on les crie fort. Et moi, je n’ai pas envie de voir un Jean-Marie Le Pen ici!»



Aujourd’hui, Samia Shariff a trouvé sa place au Québec et prépare un nouveau livre. Son prochain souhait: fonder une association qui aiderait les femmes musulmanes en difficultés.



En quelques mots



Samia Shariff (le nom est un pseudonyme) a vécu la peur au ventre presque toute sa vie.



En 1959, elle naît en France dans une riche famille algérienne. Mal-aimée, maltraitée, elle suit sa famille en Algérie à l’âge de sept ans. À 16 ans, elle est mariée de force à un intégriste qui la bat et abuse d’elle. Pendant des années, entre France et Algérie, elle subira les violences physiques et psychologiques de son mari, de sa famille et d’inconnus, dans une Algérie qui a sombré dans le terrorisme.



Évadée d’Algérie avec ses cinq enfants, elle vivra des mois d’errance dans une France peu accueillante, pour enfin poser ses valises à Montréal en 2001. En 2006, elle publie Le Voile de la peur. Elle précise que le titre de son témoignage ne vise pas à incriminer le voile mais qu’il rappelle que, sous son voile, elle tremblait de peur.



Commentaires

Bonjour!

J'ai fait la lecture de ce fabuleux livre. Je n'a jamais lus de livre au complet dans ma vie, mais celui la j'étais incapable de m'en séparer!!! J'admire énormément cette femme et je lui souhaite tout le bonheur du monde, car elle le mérite bien , elle et sa belle famille!!!!

Encore une fois bravo :o)



— Natasha Souliere – 3 juillet 2008 00:11



Comme s'est facile de se plaindre!

après avoir lu se livre je me suis dis: cette femme est parfaitement humaine ses nous qui s'apitoyions sur notre sort quand il y en a qui souffre pour de vrais, mais se sont eux les personnes plus fortes, car se qui nous tue pas nous fait simplement plus fort.



j'ai adoré le livre merci samia pour cette lecon de vie1



— judith – 7 juillet 2008 19:19



J'ai seulement 15 ans & je regrètte tellement les propos que j'ai pu dire sur les femmes Algériennes . Je ne croyais pas que ce qui se passais la-bas étais vraiment vraie . Je pensais que c'étais des histoire . Je trouve ce livre merveilleux & je pense aussi que Samia & ses filles son des femmes très forte. Je ne suis plus capable de me séparer de ce livre . Du début à la fin j'étais stressée pour elle , je ressentais de la frustration acause de ses parents & de son mari .



Un livre à lire absolument , peu importe l'age .



— joanie – 12 juillet 2008 16:47



J'ai 21 ans et j'ai lu le livre "le voile de la peur". Je voulais dire que ce livre m'a bouleversé dés la première page. Cette femme a un courage qu'aucune autre n'aurait affronté. Respect, c'est le seul mot qui me vient à l'esprit. Respect a vous, MADAME.



— samia shariff – 5 août 2008 13:52



J'ai 16 ans, je suis boulevers饠par ce r飩t, samia shariff est une femme courageuse, elle n'a jamais baiss頬es bras, je dis respect, car elle fait honneur pour toutes ces femmes dans le monde, pour d馥ndre notre statut!! je me suis plong饠dans ce livre sans relev饠la t괥 une seconde tellement l'histoire est incroyable et tellement j'admire Madame Shariff Samia!!! Bravo, je souhaite tout le bonheur pour elle et ses enfants!



— Fanny – 28 août 2008 14:21



Chapeau à madame Samia Shariff. Je comprends votre peur madame, je comprends votre désir d'avoir voulu recommencer votre vie ailleurs pour sauver votre vie et celles de vos enfants. Votre histoire nous fais pleurer. J'ai partagé vos grandes peines, vos petites joies, votre douleur, votre grande souffrance. Cela nous fais réaliser à quel point nous sommes parfois injuste envers les autres. J'aimerais pouvoir vous rencontrer et vous serrez contre moi. Bienvenue chez nous Madame, je vous souhaite tout le bonheur que vous mérité grandement. Il n'a pas dû être facile d'écrire votre histoire et de revivre encoore un fois ce cauchemar, mais vous ne l'avez pas fais pour rien. Vous nous ouvrez les yeux sur une réalité qui ce doit d'être connu. Longue vie à vous et aux vôtres.



— Ginny – 10 septembre 2008 20:22



Bonjour ou bonsoir à tous et à toutes!

J'ai fini la lecture de ce livre il y a quelques temps, je suis Algérienne et je me doute bien qu'il y ait des femmes ainsi, qui ont été élevées au milieu d'une famille extrémiste qui les prive de toute dignité, de toute vie respectable. Seulement, je tenais vraiment à souligner que l'Algérie ne comptait pas que ce genre de personnes là. En lisant le livre, j'avais l'impression que son auteur ne soulignait pas vraiment ce fait. Je suis née dans une famille tolérante et ouverte d'esprit. Cela ne nous empêche évidemment pas d'avoir des principes et de s'y tenir. Il est vrai que la société est très cruelle, chez nous, surtout envers la fille et la femme. Une fille/femme Algérienne n'est jamais vraiment libre de faire ce que bon lui semble, car elle a une réputation à préserver, mais cela n'a jamais empêché les Algériennes de vivre leurs vies, de sortir, de poursuivre des études universitaires, d'avoir un travail respectable, de se déplacer sans la tutelle d'un père, d'un frère ou d'un mari, de choisir elle même son futur époux, ...etc etc

Comme l'a dit Samia Shariff dans son livre; l'Islam est une religion tolérante et simple", ce sont les hommes qui l'interprètent à leur guise en déformant les propos de Dieu et du prophète (SAAWS) pour qu'ils aient pleins pouvoirs sur leurs femmes et sœurs. Le malheur a fait que Samia naisse dans une famille similaire à ces critères cités plus haut, et j'en suis vraiment désolée pour elle, ainsi que pour toutes les autres femmes dans le monde, pas seulement en terre musulmane, qui vivent sous l'emprise des hommes et de leurs violences.

J'ai été triste de lire la dernière phrase du livre où Samia dit "Je ne retournerai jamais dans mon château en Algérie", elle a vraiment renoncé à son pays et c'est la que réside toute ma désolation. Je comprends évidemment un tel dégoût de son propre pays, mais je voudrais lui dire, si elle me lit: "Samia, les gens ne sont pas tous pareils, il y a du bon et du mauvais partout. Ne donne pas une mauvaise image de l'Algérie à cause de ces sauvages qui t'ont fait vivre l'enfer dans ton pays. Les choses ont changé, je ne porte pas le foulard et j'ai perdu mon père l'an passé, ce qui signifie que les attaques sont faciles dans ce cas-là. Mais, hamdoulilah, je suis respectée de tous, malgré mon jeune âge (20 ans), j'ai plein d'amis qui m'entourent, ma famille est ma raison de vivre et j'ai même l'intention d'épouser, si Dieu le veut, dans quelques années, un garçon dont je suis tombée amoureuse. Je te félicite pour ton courage, ta persévérance, ton amour infini et démesuré pour tes fils/filles, ta gentillesse, ta douceur, ta foie en Dieu, ta générosité, ta compassion et toutes les bonnes choses qui font que tu es qui tu es! Ne pense pas, qu'ici, tout le monde est conforme à l'échantillon que tu as connu des Algériens."

Dernier point en ce qui concerne le livre avant de clore ce long commentaire, il y a quelques détails qui restent en suspens vers la fin. Que devient la relation entre Samia et son époux, Hussein? Que fait-elle maintenant pour vivre? A-t-elle des contatcs avec ses vieilles amies? Pourquoi, une fois en France, n'a-t-elle jamais téléphoné à sa meilleure amie d'enfance, Amina? (si mes souvenirs sont bons)...

Merci pour le temps accordé à la lecture de ce commentaire, longue vie aux femmes courageuses et déterminées telles que Samia ^^ et courage à celles qui n'ont pas réussi à se libérer. Gardez espoir :)

4 comentarios:

evelyn coimbra dijo...

hola samia shariff Leído tu libro y realmente me quede my asombrada de todo los has vivo y el esfuerzo y la valentía q tienes samia sin más q decirte te deseo te todo corazón q tengas muchos existo y q Diosito te cuide a ti y ah tu familia muchas bendiciones para tu vida me despidió con un enorme abrazo besito

Anónimo dijo...

samia shriff Leído tu libro y realmente me quede my asombrada de todo los has vivo y el esfuerzo y la valentía q tienes samia sin más q decirte te deseo te todo corazón q tengas muchos existo y q diosito te cuide a ti y ah tu familia muchas bendiciones para tu vida me despidió con un enorme abrazo besito

Anónimo dijo...

Leído tu libro y realmente me quede my asombrada de todo los has vivo y el esfuerzo y la valentía q tienes samia sin más q decirte te deseo te todo corazón q tengas muchos existo y q diosito te cuide a ti y ah tu familia muchas bendiciones para tu vida me despidió con un enorme abrazo besito

Anónimo dijo...

Leído tu libro y realmente me quede my asombrada de todo los has vivo y el esfuerzo y la valentía q tienes samia sin más q decirte te deseo te todo corazón q tengas muchos existo y q diosito te cuide a ti y ah tu familia muchas bendiciones para tu vida me despidió con un enorme abrazo besito